domingo, 1 de julho de 2012

Bukowski: o coloquial.

O velho Buk escreveu este poema no ano de sua morte. Não achei outras traduções, então aí vai minha:


festa


ninguém fez nada escandaloso, ou feio,

ou interessante.

todo mundo muito discreto.

comemos, bebemos, conversamos.

de repente uma enorme explosão  de

fogos de artifício iluminou o

céu.

ninguém olhou para cima.

Eu coloquei o saca-rolhas numa nova garrafa de

vinho.

todos os animais se

escondiam.
   



Original: http://authenticbukowski.com/manuscripts/displaymanuscript.php?show=poem-unknown-party.jpg&workid=4508

Um comentário:

Felipe Bremenkamp disse...

Eu escrevi um monte de coisas pra tentar explicar a mágica de Bukowski nesse poema, mas tudo que eu consegui escrever foi pobre perto do que os versos revelam. Atualmente to achando que não existe explicação, talves seja magia e não mágica... sei lá. mas parece que: ou imediatamente se entende, ou nunca.

Postar um comentário